Ben, Kur’an-ı Kerim’in bütün inananlar tarafından okunup anlaşılmasının zorunluluğunu tekrar edip durmanın yeterli olmayıp bunun için mutlaka bir şeyler yapmak gerektiğine inanmaktayım. Hiç şüphesiz yapılması gerekenlerin başında da Kur’an metnini dilimize çevirmek, yani Kur’an’ı Türkçe ile aktarmak gelir. İşte bu nedenle ben de bu yola koyuldum ve Kur’an-ı Kerim’i dilimize çevirmeye karar verdim. Ülkemizde 300 civarında Kur’an çeviri- sinin bulunduğu düşünüldüğünde yeni bir çeviriye ihtiyaç olm ...